Sea girdle - Морская капуста

Прослушать
sea girdle

Слово относится к группам:

Морепродукты
Предложение Перевод
I'm not wearing anything called a girdle. Я не буду носить ничего под названием "корсет".
She makes cloth and sells it and offers a girdle to the merchant. Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским.
He sent out his shorts and got back a girdle. Он отдал свои рубашки, а получил корсет.
Your pelvic girdle does show the effects of your childhood illness. Ваше детское заболевание сказалось на тазовом поясе.
And stop picking at your man girdle. И оставь в покое свой ремень.
You better get your girdle out of mothballs. Надо проверить свой корсет на блох.
All this talk about satisfying's getting my girdle all gooey. Все эти разговоры об удовлетворении делают мой ремень липким.
Alice Shaw once showed up with her sister, whom I immediately recognized as a man in a girdle. Элис Шоу, однажды пришла со своей сестрой, в которой я сразу узнала мужчину в поясе.
The spine relief device comprises a girdle with an adjustable fastener and straps attached rigidly to said girdle for arrangement on a chair back, each of which straps is equipped with an element for adjusting the length thereof. Сущность изобретения: устройство для разгрузки позвоночника содержит пояс-корсет с регулируемой застежкой, жестко закрепленные на нем ремни для размещения их на спинке кресла, каждый из которых снабжен элементом, регулирующим длину ремня.
The pump was a little bit problematic when performing, so I'd attach it to my inner thigh with the help of the girdle and an ACE bandage. Правда насос немного мешал во время выступления, поэтому я прикрепила его с внутренней стороны бедра с помощью ремня и эластичных бинтов.
A further essential feature is that a flexible pad is arranged in the lower part on the inside of the girdle. Существенным является также то, что в нижней части с внутренней стороны пояса-корсета размещен нежесткий валик.
Now I'm wearing girdle and deodorant for no reason. Выходит, я зря наряжался и душился.
I'll put a girdle round about the earth In forty minutes. Чтоб опоясать землю, мне довольно И сорока минут.
"the ridges my girdle left around my waist..." "следы, которые оставил пояс на моей талии..."
Suppose within the girdle of these walls are now confined two mighty monarchies whose high, upreared and abutting fronts, the perilous narrow ocean parts asunder. Чьи братские и вместе с тем враждебные друг другу берега пролив опасный узкий разделяет.
That's as may be, Miss Calthorpe, but I for one will not be jettisoning my girdle for them. Может и так, мисс Калторп, но я бы, например, свой пояс на это не променяла.
A unique design, the Tourbillon girdle is elasticated in all directions. Новейшая разработка - эластичные корсеты Турбийон.
An elegant girdle, to slim and shape your body. Они стройнят фигуру, не причиняя дискомфорта.
With its faultless finish and quality the Tourbillon girdle wraps you in seduction. Благодаря своему безупречному качеству корсеты Турбийон делают вас еще привлекательнее.

Комментарии